Proszę cię, mamo, nie udawajmy, że nic się nie stało
Ponury, pełen napięcia wieczór
przed burzą to znakomita sceneria do przeczytania książki Camille Kouchner Familia
Grande. Tytuł nieprzypadkowy, bo rodzina Autorki to ważne osoby publiczne
we Francji, pełniące znaczące funkcje zarówno w polityce, jak i w życiu
kulturalnym i akademickim kraju. Wraz z deszczem na zewnątrz przychodzi ulga i
oczyszczenie, a powieść jest nieodkładalna.
Podziurawiona pamięć
Książka ukazała się na początku
stycznia 2021 i wstrząsnęła opinią publiczną we Francji, ponieważ wydarzenia w
niej opisane są prawdziwe. Camille Kouchner opisuje historię swojej rodziny.
Autorka jest córką Évelyne Pisier, uznanej prawniczki, politolożki i
wykładowczyni, i Bernarda Kouchnera, założyciela fundacji Lekarze bez Granic, dla
którego praca była ważniejsza niż rodzina. Rodzice matki popełnili kolejno samobójstwa,
zresztą później samobójczą śmiercią zmarła również jej ukochana siostra,
Marie-France. Évelyne wyszła ponownie za mąż za adwokata, polityka i wykładowcę
na Instytucie Nauk Politycznych w Paryżu, Olivera Duhamela. Mężczyzna podjął
się opieki nad trójką dzieci Évelyne, najstarszym Colinem oraz bliźniakami
Camille i Victorem, zastąpił im agresywnego ojca i załamaną samobójstwami
rodziców pijącą matkę. Ojczym wykorzystał jednak pozycję zaufania i bezradności
nastolatków, wykorzystując seksualnie Victora, a samą dziewczynkę nakłonił do
milczenia. Oboje mieli w chwili tych dramatycznych wydarzeń po czternaście lat.
Oboje potrzebowali czasu, żeby zacząć o swojej traumie rozmawiać, a jeszcze więcej
czasu, by ujawnić prawdę najbliższym. Książka, nieprzypadkowo, ukazała się dopiero
po śmierci ich matki.
Seks to wolność. Na co ty czekasz?
W powieści zaskakuje bardzo wiele
elementów, począwszy od bardzo liberalnego wychowania i swobody seksualnej
(oboje rodzice z pierwszego małżeństwa się zdradzają, siostry potrafią dzielić
się jednym mężczyzną, dzieci są wywożone do nocnych klubów, żeby mogły się
dobrze bawić i nie przeszkadzały dorosłym), poprzez brak uwagi i troski wobec
dzieci (sześciolatek sam przemieszcza się pomiędzy domami rodziny, matka pije i
wyżywa się na dzieciach), po gniewne reakcje najbliższych na traumę bliźniaków.
Początkowo najbliższa rodzina im nie wierzy, a matka do końca pozostaje przy swoim
drugim mężu. Na pogrzebie matki rodzeństwo traktowane jest jak wyrzutkowie, czarne
owce, które sprzedały najbrudniejsze sekrety. Viktor ma przekonanie, że rodzina
mu uwierzy, „ale będą to mieli głęboko w dupie”. Szlag. Nie pomylił się,” pisze
Kouchner (s.143). Mało tego, matka przenosi winę na swoje dzieci:
Marie-France zmarła w czasie, gdy matka mi mówiła: „[…] Gdybyś zaczęła mówić, mogłabym odejść. Twoje milczenie to twoja odpowiedzialność. Gdybyś zaczęła mówić, to by się wszystko nie wydarzyło”. I dodawała: „Nie było żadnej przemocy. On nigdy nie zmuszał twojego brata. Mój mąż mnie nie skrzywdził. To twój brat mnie zdradził”. (s. 162)
Szokujące. A nie wybrałam
najmocniejszego fragmentu. Dodatkowo, mówi to matka, która wychowywała dzieci
do wolności, swobody, która była dla nich długo autorytetem. Ale także, po
prostu, mamą.
Proza nienachalna
Siła powieści Kouchner tkwi w jej
wyważonym języku. Autorka po prostu opisuje wydarzenia, fakty, swoje stany
emocjonalne i odczucia, ale nie wartościuje ich, nie ocenia. Pozostawia to nam,
czytelnikom. Pozwala zobaczyć, jak działają mechanizmy wzbudzania winy, wstydu,
zamiatania spraw pod dywan. Ile czasu – i siły – potrzebuje ofiara
molestowania, by o nim powiedzieć i oskarżyć osobę, która miała się o nią
troszczyć. Trud dźwigania traumy, obawa przed publiczną oceną, ale też przed
reakcjami najbliższych, lęk o bycie dalej akceptowanym, poczucie winy za
wymuszone milczenie – to wszystko znajdziemy w tej prozie. Czyli mękę, ale opisaną
spokojnie, bez fajerwerków, z wyczuciem, niemal subtelnie. To bardzo dobra,
nienachalna proza, od której włosy stają dęba. Czytałam wcześniej o tej
książce, ale ponieważ przed sięgnięciem po nią znałam jej tematykę, bałam się
ją przeczytać. Po lekturze uważam, że wspomnienia Kouchner są wstrząsające, ale
znakomicie napisane. Naprawdę głęboko poruszająca lektura.
Moja ocena: 8/10.
Camille Kouchner, Familia Grande
Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2025
Tłumaczenie: Magdalena Kamińska-Maurugeon
Liczba stron: 184
ISBN: 978-83-8396-133-0
**********************************************************************************
Please, Mom, let's not pretend nothing happened
The gloomy, tense evening before a storm is the
perfect setting for reading Camille Kouchner's book, The Familia Grande.
The title is not accidental, as the author's family are important public
figures in France, holding significant positions in both politics and the
country's cultural and academic life. With the rain outside comes relief and
catharsis, and the book is irresistible.
A Riddled Memory
The book was published in early January 2021
and shocked public opinion in France because the events it describes are true.
Camille Kouchner tells the story of her family. The author is the daughter of
Évelyne Pisier, a renowned lawyer, political scientist, and lecturer, and
Bernard Kouchner, founder of the Médecins Sans Frontières foundation, for whom
work was more important than family. Évelyne's parents committed suicide one
after another, and later her beloved sister, Marie-France, also committed
suicide. Évelyne remarried to lawyer, politician, and lecturer at the Institute
of Political Studies in Paris, Olivier Duhamel. He took over the care of
Évelyne's three children, the eldest, Colin, and twins Camille and Victor,
replacing their abusive father and their alcoholic mother, devastated by her
parents' suicides. However, the stepfather exploited the teenagers' position of
trust and helplessness, sexually abusing Victor, and persuaded the girl to
remain silent. They were both fourteen years old at the time of these dramatic
events. They both needed time to begin talking about their trauma, and even
more time to reveal the truth to their loved ones. It's no coincidence that the
book was published only after their mother's death.
Sex is freedom. What are you waiting for?
The novel is full of surprising elements, from
a very liberal upbringing and sexual freedom (both parents from their first
marriage cheat on each other, the sisters can sleep with the same man, the teenagers
are taken to nightclubs so they can have fun and not bother the adults),
through the lack of attention and care for the children (the six-year-old moves
between the family homes on his own, the mother drinks and takes it out on her
kids), to the angry reactions of his family to the twins' trauma. Initially,
their immediate family doesn't believe them, and the mother remains by her
second husband's side until the end. At their mother's funeral, the siblings
are treated like outcasts, the black sheep of the family who have shared their
dirtiest secrets. Viktor is convinced the family will believe him, "but
they won't give a damn." Shit. He was right," writes Kouchner (p.
143). Moreover, the mother shifts the blame onto her children:
“If you had spoken, I could have left. Your silence is your responsibility. If you had spoken, none of all this would have happened. There was no violence. Your brother was never forced. My husband did nothing. It's your brother who deceived me.” (p. 162)
Shocking. And I didn't choose the strongest
passage. Moreover, this is coming from a mother who raised her children to be
free, a mother that was for a long time an authority for them. And foremost –
she was their mother.
Unobtrusive prose
The power of Kouchner's novel lies in its
balanced language. The author simply describes events, facts, her emotional
states, and feelings, but she doesn't evaluate them or judge them. She leaves
that to us, the readers. It allows us to see how the mechanisms of inducing
guilt, shame, and sweeping matters under the rug work. How much time—and
strength—does a victim of abuse need to speak out and accuse the person who was
supposed to care for them? The burden of bearing the trauma, the fear of public
judgment, but also the reactions of loved ones, the fear of continued
acceptance, the guilt for the enforced silence—all of this is found in
Kouchner's prose. It's torment, but described calmly, without fireworks,
sensitively, almost subtly. It's a very good, unobtrusive prose that will make
your hair stand on end. I'd read about this book before, but because I knew the
subject before picking it up, I was afraid to read it. After doing so, I found
Kouchner's memoirs to be shocking, yet brilliantly written. A truly deeply
moving read.
My rating: 8/10.
Author: Camille Kouchner
Title: The Familia Grande
Publishing House: Czarne, Wołowiec 2025
Translation: Magdalena Kamińska-Maurugeon
Pages: 184
ISBN: 978-83-8396-133-0






Brak komentarzy:
Prześlij komentarz