Człowiek odurzony haszyszem nie zna samotności
Bardzo lubię twórczość egipskiego
Noblisty Nadżiba Mahfuza, choć wcześniej czytałam jego znacznie obszerniejsze
powieści – Hamidę z Zaułka Midakk czy Opowieści starego Kairu. Rozmowom nad Nilem
brakuje takiej przestrzeni, którą mają dłuższe utwory pisarza, a w wywody
haszyszystów trudno wsłuchiwać się z zainteresowaniem.
Wielu nijakich bohaterów
Niespełna 180-stronicowa powieść
z 1966 roku opisuje grupę znajomych, którzy spotykają się wieczorami na barce
na Nilu, by palić haszysz. Głównym bohaterem jest Anis Zaki, urzędnik w
Ministerstwie Zdrowia, który mieszka na barce, gdzie organizuje haszyszowe
wieczory dla swoich przyjaciół – dyrektora finansowego Ahmeda Nasera, adwokata Mustafy
Raszida, krytyka sztuki Alego Essaid, właściciela odziedziczonej po rodzicach
kamienicy Chalida Azuz, kobieciarza Ragaba al.-Quadiego, oraz grupki
towarzyszących im kobiet: młodej studentki Sany ar-Raszidi, tłumaczki języka
angielskiego Lejli Zejdan oraz żony i matki Sanii Kamil. Bohaterów jest jak
widać dość sporo, co stanowi spore wyzwanie podczas lektury, by zorientować
się, kto właśnie przemawia i jakie ma podglądy.
Dramatyczny zwrot akcji
Dopiero końcówka książki przynosi
diametralny zwrot akcji – rozochocone towarzystwo wybiera się na przejażdżkę
samochodem po nocy i pędząc po ciemku, potrąca przechodzącego przez ulicę
mężczyznę. Przerażeni uciekają z miejsca wypadku, a następnego dnia dowiadują
się z gazet, że nieznany z imienia mężczyzna zginął na miejscu, doznawszy ciężkich
obrażeń. Od tej pory zaczynają się rozważania o winie i karze, jednak żadna
osoba z grupy, mimo straszenia się nawzajem, nie podejmuje żadnych kroków.
Problematyczna kwestia odpowiedzialności
Nie uważam powieści Mahfuza za
szczególnie udaną. Większość jest nudna, przegadana, i oprócz przytoczenia ponarkotycznych
wizji Anisa, nie daje wglądu w charaktery przedstawione w powieści. Miałam
wrażenie, że to tylko statyści, wypowiadający przypisane im role bez większego przekonania.
Poznając też myśli Anisa i widząc, jakie ma majaki po narkotyku, trudno toczące
się na barce rozmowy brać na serio. Może właśnie o to pisarzowi chodziło – o zestawienie
pustej, często idealistycznej gadaniny z dramatyzmem życia i nieumiejętności
stawienia mu czoła, kiedy naprawdę coś się dzieje. Żadna z osób z barki nie
chce wziąć odpowiedzialności za swoje czyny, pragną zachować status quo, ale
chyba wszyscy zrozumieli, że szczęśliwe czasy na łodzi już się dla nich
skończyły. Dramatyczny wypadek był ożywczym tchnieniem zarówno dla akcji
powieści, jak i dla znużonych, znudzonych bohaterów.
Próbki stylu
Jedynie styl powieści potrafi chwilami
zaskoczyć, a poszczególne zdania pokazują maestrię, z którą zbudowane są
dłuższe powieści Mahfuza. Pierwsze zdanie: „Jest kwiecień, miesiąc kurzu i
kłamstw” (s. 5), przywodzi na myśl Ziemię jałową Thomasa Stearnsa Eliota,
ale może angielskojęzyczny Noblista naznaczył ten miesiąc już na zawsze. Anis,
myśląc o Lejli, swojej platonicznej przyjaciółce, mówi: „Patrząc na nią,
myślało się o pustej, okrutnej suchości naczynia, które nigdy nie zostało
napełnione wodą” (s. 19). Jednak by poznać lepiej świat Egiptu, zajrzeć w jego
dawne uliczki i poznać ciekawych bohaterów, trzeba sięgnąć do innych książek
pisarza. Dla mnie rozczarowanie.
Moja ocena: 5/10.
Nadżib Mahfuz, Rozmowy nad Nilem
Wydawnictwo Świat Książki, Warszawa 2008
Tłumaczenie: Jacek Stępiński
Liczba stron: 176
ISBN: 978-83-247-0630-3
A man intoxicated with hashish knows no solitude
I really like the works of the
Egyptian Nobel Prize winner Najib Mahfuz, although I had read his much longer
novels before - Midakk Alley or Palace Walk. Adrift on the
Nile lacks the space that the writer's longer works have, and it is
difficult to listen to the discussions conducted under the influence of hashish
with interest.
Lots of dull heroes
The less than 180-page novel from
1966 describes a group of friends who meet on a barge on the Nile in the
evenings to smoke hashish. The main character is Anis Zaki, an official at the
Ministry of Health, who lives on a barge, where he organizes hashish evenings
for his friends - financial director Ahmed Nasser, lawyer Mustafa Rashid, art
critic Ali Essaid, owner of a tenement house inherited from his parents, Khalid
Azuz, womanizer Ragab al. -Quadi, and a group of women accompanying them: a
young student, Sana ar-Rashidi, an English translator, Lejla Zejdan, and a wife
and a mother, Sania Kamil. There are quite a lot of characters, as you can see,
which becomes a challenge when reading to figure out who is speaking and what
views they have.
A dramatic plot twist
It is only at the end of the book
that the story takes a dramatic turn - the cheerful company goes for a car ride
at night and, rushing in the dark, hits a man crossing the street. Terrified,
they flee the scene of the accident, and the next day they learn from the
newspapers that an unnamed man died on the spot, suffering from severe
injuries. From now on, considerations about guilt and punishment begin, but
none of the group members, despite thretening each other, take any steps.
The problematic issue of liability
I don't consider Mahfuz's novel
particularly successful. Most of it is boring, wordy, and apart from quoting
Anis' post-drug visions, it does not give insight into the characters presented
in the novel. I had the impression that they were just extras, saying the roles
assigned to them without much conviction. Getting to know Anis's thoughts and
seeing what hallucinations he has after the drug, it is difficult to take the
conversations taking place on the barge seriously. Maybe that's what the writer
wanted - to juxtapose empty, often idealistic chatter with the drama of life
and the inability to face it when something real happens. None of the people
from the barge want to take responsibility for their actions, they want to
maintain the status quo, but everyone seems to have understood that the happy
times on the boat are over for them. The dramatic accident was a revitalizing
breath both for the action of the novel and for the weary, bored characters.
Style samples
Only the style of the novel can
surprise at times, and individual sentences show the mastery with which
Mahfuz's longer novels are built. The first sentence, "It's April, the
month of dust and lies" (p. 5), brings to mind Thomas Stearns Eliot's The
Waste Land, but perhaps the English-speaking Nobel Prize winner has marked
this month forever. Anis, thinking of Lejla, his platonic friend, says:
"Looking at her, one thought of the empty, cruel dryness of a vessel that
had never been filled with water" (p. 19). However, in order to get to
know the world of Egypt better, look into its old streets and meet interesting
characters, you need to read other books by the writer. A disappointment for
me.
My rating: 5/10.
Author: Naguib Mahfouz
Title: Adrift on the Nile
Publishing House: Świat Książki, Warsaw 2008
Translation: Jacek Stępiński
Number of pages: 176
ISBN: 978-83-247-0630-3
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz